Структурированный блокнот
Для удобного хранения мыслей и информации.
→
Для чего полезно?
→
Публикация книг, учебников, справочников
→
Книги в структурированном виде
→
Бхагаватгита
→
В переводе Б.Л. СМИРНОВА
→
Буквальный перевод
→
ЭТИКА Гл. I—VI
→
Глава I. ЙОГА ОТЧАЯНИЯ АРДЖУНЫ
→
36. После убийства сынов Дхритараштры, какая будет у нас радость, Джанардана (69); мы впадём в грех, убив их, грозящих оружием (70).
69. Джанардана — эпитет Кришны. Слово состоит из двух: «jana» — человек и глагола «ardh» — приводить в движение, требовать, мучить, утеснять. Бопп переводит: «смущающий, утесняющий людей» — «hominem vexator (feriens)». Шлегель: «Mortalium votio experitus», Томсон: «O thou who art invoked by mortals». Лоринзер понимает этот эпитет Кришны в том смысле, что Джанардана посылает жаркие, оплодотворяющие лучи.
70. Грозящих оружием — буквально «держащих натянутыми луки». Шридхара Свамин, комментируя Гиту, перечисляет шесть классов таких преступников: поджигатели, отравители, коровоубийцы, грабители, опустошители полей, прелюбодеи (соблазнители чужих жён).
Поиск по записям:
только в текущем разделе.