Структурированный блокнот
Для удобного хранения мыслей и информации.
→
Для чего полезно?
→
Публикация книг, учебников, справочников
→
Книги в структурированном виде
→
Бхагаватгита
→
В переводе Б.Л. СМИРНОВА
→
Буквальный перевод
→
ЭТИКА Гл. I—VI
→
Глава I. ЙОГА ОТЧАЯНИЯ АРДЖУНЫ
→
12. Чтобы возбудить его бодрость, старший из куру, родоначальник (31), полный доблести (32), задул в раковину, громко поднимающую львиный рёв.
31. Родоначальник — Бхишма (см. прим. 23). Бхишма был ранен в разыгравшемся сражении, но не захотел, чтобы ему вынули стрелу, так как тогда могло бы начаться кровотечение, и он мог бы погибнуть, не дождавшись священной половины года, когда умирают те, кому предстоит освобождение (ср. гл. VIII, 23 и cл.). В тяжёлых мучениях он стойко ожидает конца и пользуется оставшимся временем для дачи философских поучений. Бхишма первый трубит в раковину, подавая сигнал начать битву, таким образом, по толкованию Никхилананды, он признаёт Кауравов зачинщиками войны.
32. Полный доблести. — Pratapavan — можно перевести «подвижник», как это делает Дейссен, так как Бхишма действительно изображается подвижником, «стоиком».
Поиск по записям:
только в текущем разделе.